Ungaretti (Versión traducida)
Noche en vela - Cima Cuatro, 15 de diciembre 1915
"Una noche entera tirado al lado de un compañero masacrado con su boca, rechinante en dirección del plenilunio, con la congestión de sus manos penetrante en mi silencio, he escrito cartas llenas de amor. Nunca me he sentido tan apegado a la vida.
Ungaretti (Versión original)
Veglia - Cima Quattro, 15 dicembre 1915
“Un'intera notte buttato vicino a un compagno massacrato, con una bocca digrignata volta al plenilunio, con la congestione delle sue mani penetrata nel mio silenzio, ho scritto lettere piene d’amore. Non sono mai stato tanto attaccato alla vita”.
Etiquetas: Poesía
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home