17 agosto 2010

(de Así que pasen cinco años)

Antes que la luna roja
limpie con sangre de eclipse
la perfección de su curva,
traeré temblando de amor
mi propia mujer desnuda

Federico García Lorca

Etiquetas:

24 marzo 2008

Tú vives siempre en tus actos, de La voz a ti debida (Pedro Salinas)

"Tú vives siempre en tus actos.
Con la punta de tus dedos
pulsas el mundo, le arrancas
auroras, triunfos, colores,
alegrías: es tu música.
La vida es lo que tú tocas.

De tus ojos, sólo de ellos,
sale la luz que te guía
los pasos. Andas
por lo que ves. Nada más.

Y si una duda te hace
señas a diez mil kilómetros,
lo dejas todo, te arrojas
sobre proas, sobre alas,
estás ya allí; con los besos,
con los dientes la desgarras:
ya no es duda. Tú nunca puedes dudar.

Porque has vuelto los misterios
del revés. Y tus enigmas,
lo que nunca entenderás,
son esas cosas tan claras:
la arena donde te tiendes,
la marcha de tu reloj
y el tierno cuerpo rosado
que te encuentras en tu espejo
cada día al despertar,
y es el tuyo. Los prodigios
que están descifrados ya.

Y nunca te equivocaste,
más que una vez, una noche
que te encaprichó una sombra
-la única que te ha gustado-.
Una sombra parecía.
Y la quisiste abrazar.
Y era yo. "

Etiquetas:

01 enero 2008

Al oído de una muchacha

No quise.
no quise decirte nada.

Vi en tus ojos
dos arbolitos locos.
De brisa, de risa, y de oro.

Se meneaban.
No quise

No quise decirte nada


FEDERICO GARCÍA LORCA

Etiquetas:

19 julio 2007

Leopardi - L'infinito

Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
e questa siepe, che da tanta parte
dell'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
spazi di là da quella, e sovrumani
silenzi, e profondissima quiete
io nel pensier mi fingo; ove per poco
il cor non si spaura. E come il vento
odo stormir tra queste piante, io quello
infinito silenzio a questa voce
vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
e le morte stagioni, e la presente
e viva, e il suon di lei. Così tra questa
immensità s'annega il pensier mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare.

Etiquetas:

16 junio 2007

El corazón es agua que se acaricia y canta
el corazón es puerta que se abre y cierra
el corazón es agua que se remueve,
arrolla, se arremolina, mata.

M. Hernández.

Etiquetas:

07 junio 2007

Hagamos un trato - Mario Benedetti

Compañera, usted sabe
que puede contar
conmigo,

no hasta dos
ni hasta diez
sino contar
conmigo.

Si algunas veces advierte
que la miro a los ojos,
y una veta de amor
reconoce en los míos,
no alerte sus fusiles
ni piense que deliro;
a pesar de la veta,
o tal vez porque existe,
usted puede contar
conmigo.
Si otras veces me encuentra
huraño sin motivo,
no piense que es flojera
igual puede contar
conmigo.
Pero hagamos un trato:
yo quisiera contar con usted,
es tan lindo saber que usted existe,
uno se siente vivo;
y cuando digo esto
quiero decir contar
aunque sea hasta dos,
aunque sea hasta cinco.
No ya para que acuda
presurosa en mi auxilio,
sino para saber
a ciencia cierta
que usted sabe
que puede
contar
conmigo.

Etiquetas:

30 abril 2007

Pecados más dulces que un zapato de raso

Gula de tu vientre satinado;
envidia de tu sudor, que
emana de ti;
avaricia de tus miradas;
ira de saberte lejos;
soberbia de que me hayas elegido;
pereza de vivir sin ti.
Y -sobre todo-: lujuria,
lujuria abrasadora que
me hace desear la vida entera
cuando estoy contigo.

Eduardo Haro Ibars

Etiquetas:

11 marzo 2007

Ed è subito sera - Salvatore Quasimodo

Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Etiquetas:

21 diciembre 2006

TE RECUERDO COMO ERAS EN EL ULTIMO OTOÑO
(Pablo Neruda)

Te recuerdo como eras en el último otoño.
Eras la boina gris y el corazón en calma.
En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculo
Y las hojas caían en el agua de tu alma.
Apegada a mis brazos como una enredadera.
las hojas recogían tu voz lenta y en calma.
Hoguera de estupor en que mi sed ardía.
Dulce jacinto azul torcido sobre mi alma.
Siento viajar tus ojos y es distante el otoño:
boina gris, voz de pájaro y corazón de casa
hacia donde emigraban mis profundos anhelos
y caían mis besos alegres como brasas.
Cielo desde un navío. Campo desde los cerros.
Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en calma!
Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos.
Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

Etiquetas:

20 noviembre 2006

Ungaretti (Versión traducida)
Noche en vela - Cima Cuatro, 15 de diciembre 1915

"Una noche entera tirado al lado de un compañero masacrado con su boca, rechinante en dirección del plenilunio, con la congestión de sus manos penetrante en mi silencio, he escrito cartas llenas de amor. Nunca me he sentido tan apegado a la vida.


Ungaretti (Versión original)
Veglia - Cima Quattro, 15 dicembre 1915

“Un'intera notte buttato vicino a un compagno massacrato, con una bocca digrignata volta al plenilunio, con la congestione delle sue mani penetrata nel mio silenzio, ho scritto lettere piene d’amore. Non sono mai stato tanto attaccato alla vita”.

Etiquetas:


Quería poner un poema de Ungaretti porque leyendo en su poesía, breve, intensísima y por lo general tremendamente hermética se comprende el valor de la existencia frente a la nada. Elegí un poema por lo general optimista, cargado de significado por el contexto en el que fue escrito, nada menos que en el bosque de Coupon en julio de 1918. Faltaba ya muy poco para el final de la primera guerra mundial y los soldados ya lo sabían, de ahí la simbología que encierra. Por un lado la niebla que se desvanece como metáfora de la guerra que termina. Las estrellas que se empiezan a vislumbrar como la esperanza de un futuro más luminoso, la vida que se expande a través de una toma de conciencia plena del frescor de la noche, que ya no es enemiga sino promesa. Y la certeza de saberse un punto insignificante en medio de un espacio infinito, un superviviente a la locura más absurda, perdido en medio de una incertidumbre absoluta.

Etiquetas:

Ungaretti (versión traducida)
Serenidad

"Después de tanta
niebla
una a una
se muestran
las estrellas

respiro
el aire
que me regala
el color
del cielo

me reconozco
imagen
pasajera

atrapado en un círculo
inmortal. "

Ungaretti (versión original)
Sereno

“Dopo tanta
nebbia
a una
a una
si svelano
le stelle

Respiro
il fresco
che mi lascia
il colore del cielo

Mi riconosco
immagine
passeggera

Persa in un giro
Immortale”



Audio:: The Essex Green - Sin City

Etiquetas: